Джеймс Хэдли Чейз. Ева - 3
21 >
Она, безусловно, была права, но меня задело ее безразличие.
- Да, безусловно, это должно быть вам безразлично, - сказал я,
чувствуя себя униженным.
Женщина сосредоточенно занялась собой: она стала причесывать волосы,
внимательно глядя на себя в зеркало. Уход в себя произошел у Евы мгновенно.
Я почувствовал, что она забыла о моем присутствии в комнате.
- Дайте мне вашу промокшую одежду, - предложил я, напомнив о себе, -
ее следует повесить в кухне просушить.
- Я сама могу позаботиться об этом, - слова прозвучали резко и даже
надменно. При этом Ева повернулась ко мне и плотнее запахнула халат. Две
морщинки на переносице обозначились отчетливее и придали лицу хмурое
выражение, которое совершенно опростило женщину. Но, несмотря на такое
невыгодное для нее преображение - а женщина выглядела совсем простушкой,
когда на ее лице появлялась зачастую странная, делающая лицо деревянным,
маска - гостья по-прежнему продолжала меня интересовать. Ева посмотрела на
дверь, потом на меня, еще раз повторила это движение глаз, и я понял, что
мне отдается приказ уходить. Для меня это было в новинку и пришлось мне не
по вкусу.
- Я хочу лечь спать... если вы не возражаете, - сказала женщина и
отвернулась от меня.
Ни благодарности, ни единого доброго слова, ни извинения, что она
выгнала меня из моей собственной комнаты, только холодность и упрямое
желание остаться одной.
- Доброй ночи! - сказал я, удивляясь тому, что чувствую себя как-то
смущенно и неуверенно. Я колебался, не зная, уходить мне или подождать, но
Ева снова ушла в себя и забыла обо мне, как и прежде. Ее больше волновало,
как уложить волосы для сна, чем я. Мне оставалось только одно: выйти из
комнаты.
Когда я вернулся в гостиную, Бероу приготавливал себе виски с содовой.
Он, шатаясь, подошел к креслу, сел и уставился на меня тяжелым взглядом.
Словно для того, чтобы лучше разглядеть, протер глаза, не спуская их с
меня. А начатый им разговор выдал те мысли, что не давали мужчине покоя в
мое отсутствие.
- Выбросьте все мыслишки на этот счет, - сказал Херви, ударяя кулаком
по ручке кресла, - держитесь от нее подальше. Ясно?
Я в упор посмотрел на порядком надоевшего мне гостя.
- Как вы смеете так со мной разговаривать? - спросил я, взбешенный его
наглостью.
Красное лицо Херви вытянулось.
- Оставьте ее в покое, - пробормотал он. - Сегодня она моя. Я знаю,
