Джеймс Хэдли Чейз. Ты будешь одинок в своей могиле - Глава 2

6 >

другое  мы  делаем  для  клиентов, которые сама не могут или не хотят с этим
справиться.   Для  людей,  которые  исправно  оплачивают  наш  труд,  работа
выполняется безукоризненно, и мы гарантируем сохранение тайны.
     Когда  я  остановился,  чтобы  перевести  дух,  он  проговорил с легким
неудовольствием:
     - Да,  это  примерно  то,  что  мне  нужно.  -  Он  отошел  от  окна. -
Садитесь... Что вы будете пить?
     Я  сел  и сказал, что не пью, но он принял это как шутку и направился к
передвижному  бару,  где  смешал  два  "хейболла"  с  ловкостью, говорящей о
многолетних упражнениях.
     - Если  у  вас есть дело для меня, - сказал я, сразу беря быка за рога,
-  я с удовольствием его выполню, и можете не сомневаться: оно будет сделано
добросовестно.
     - Я  не позвал бы вас, если бы не был уверен в этом, - резко проговорил
он,  нахмурив  брови. - У меня есть для вас работа... Ничего необычного - по
крайней мере, для вас. Зато несколько необычно для меня...
     Пользуясь  паузой, проглатываю напиток. Если дать его лошади, она сразу
отбросит все четыре копыта...
     Неожиданно он продолжает:
     - Прежде  чем перейти к подробностям, я хотел бы видеть вашу реакцию на
то, что я вам покажу. Идемте со мной...
     Он  ведет  меня  в  большую  светлую комнату, расположенную чуть дальше
середины   коридора.  Это  роскошно  обставленная  женская  спальня.  Открыв
большой  зеркальный  шкаф,  он  достает  оттуда большую сумку из синей кожи,
ставит ее у моих ног и отступает на два шага назад.
     - Открывайте! - резко говорит он. - И посмотрите, что внутри.
     Я   наклоняюсь   к  сумке  и  открываю  замки.  Чего  там  только  нет!
Портсигары,  кожаные  портмоне,  бриллиантовые кольца, три непарных ботинка,
коллекция   вилок   и   ножей,  похожих  на  ресторанные,  дюжина  зажигалок
(некоторые  с  инициалами),  множество  шелковых  чулок с еще не оторванными
этикетками,   пара   ножниц,   два  карманных  ножа  и  янтарная  статуэтка,
изображающая обнаженную женщину...
     Я  рассматриваю  эти  вещи  одну  за  одной  и,  так  как  Серф явно не
собирается  давать  мне  пояснения, заталкиваю все обратно в сумку, закрываю
ее и ставлю на место, в шкаф.
     - Вот  что  я  хотел показать вам, - безразличным голосом говорит он. -
Теперь вернемся обратно.
     Мы возвращаемся, и он задает первый вопрос:
     - Ну, что вы на это скажете?
     - Все   вместе   взятое   наводит   на   мысль  о  клептомании.  Ничего
удивительного в этом нет...

Следующая

6 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!