Джеймс Хэдли Чейз. Ты будешь одинок в своей могиле - ЭДВИН БРЕНДОН - КАПИТАН

35 >

     Мифлин  стучится  осторожно,  словно  дверь сделана из яичной скорлупы,
потом пропускает меня вперед.
     Это  большая,  светлая  комната,  хорошо  меблированная. Турецкий ковер
покрывает  пол,  там  и  тут  стоят  кресла.  Стены  украшены  репродукциями
Ван-Гога,  а  в простенке притаился большой сейф. Одно окно открыто, из него
видна  панорама  порта,  а  из другого открывается вид на коммерческий район
города.  За  столом  сидит Брендон, и на тот случай, если вы его не знаете и
не  догадываетесь,  чем  он  здесь  занимается,  над  ним висит табличка, на
которой золотыми буквами написано: "Эдвин Брендон - капитан".
     Брендону  около  пятидесяти. Он маленького роста, с предрасположением к
тучности.  Его  гладко  уложенные волосы белы, а глаза пронзительны, и в них
столько же теплоты, сколько у льдины в реке.
     - Садитесь,  - он указывает белой пухлой рукой на стул возле стола. - Я
подумал, что настало время нам с вами кое о чем поговорить.
     - Да,  -  соглашаюсь  я,  с  трудом  усаживаясь  в  кресло. Мускулы мои
протестующе  стонут,  и  я  стону вместе с ними. В первый раз мне приходится
иметь  дело  с  Брендоном.  Правда,  я  видел его несколько раз на улице, но
никогда не разговаривал.
     С любопытством разглядываю его.
     Мифлин  застыл  возле  двери  и  с  деланным любопытством рассматривает
потолок.  Я  слышал,  что Брендон опасен. Простые флики дрожат уже при одном
его  появлении.  Теперь,  глядя  на  неподвижного  Мифлина, я начинаю верить
всему.
     - Что  вы  знаете  об убийстве, происшедшем вчера вечером? - спрашивает
Брендон.
     - Ничего. Я был вместе с Мифлином, когда обнаружили тело.
     Он открывает ящик стола и достает коробку сигар.
     - Что  вы об этом думаете? - он рассматривает коробку, как бы проверяя,
все ли сигары на месте.
     - Похоже на изнасилование.
     Он  поднимает глаза, чтобы внимательнее посмотреть на меня, потом снова
переключается на сигары.
     - Вскрытие  показало  обратное.  Никаких  следов борьбы. Ее раздели уже
после того, как убили.
     Я  наблюдаю,  как он достает одну сигару, кладет ее на стол и закрывает
коробку. У меня предчувствие, что он не предложит ее мне, и я не ошибаюсь.
     - Мисс  Дэвис  участвовала  во  всех ваших делах, не так ли? - он берет
сигару кончиками пальцев.
     - Да.
     - Следовательно,  вы  должны знать о ней больше, чем кто-либо другой, -
продолжает  он,  снимая  кольцо  с  сигары и хмуря брови, словно это тяжелая
работа.

Следующая

35 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!