Джеймс Хэдли Чейз. Ты будешь одинок в своей могиле - Глава 3
30 >
помните меня.
- Что вы здесь делаете? - Она выпрямляется, как струна, и смотрит
исподлобья.
- Пришел повидать вашего отца, - я подхожу к двери, откуда можно будет
увидеть приближение неприятеля. - Он здесь?
- Милс вас впустил? - ее глаза необыкновенно жестки для девушки ее
возраста.
- Милс - это тот паренек, крытый никелем, который сторожит входную
дверь? Тип, у которого такие красивые пуговицы?
Два красных пятна появляются на ее щеках. Губы поджимаются.
- Как вы вошли сюда?
- Через ограду, - мрачно отвечаю я. - Давайте-ка не будем портить
такое чудесное утро ссорой. Я хочу видеть вашего отца.
- Его здесь нет. Прошу вас уйти.
- Не могу ли я повидать миссис Серф?
- Ее тоже нет.
- Жаль. У меня совершенно случайно оказалось ее бриллиантовое
ожерелье...
Вилка, которую она сжимала в руке, падает на блюдечко.
- Уходите прочь! - говорит она, повышая голос и наклоняясь вперед.
- Я хотел вернуть колье. Оно стоит достаточно дорого. Вы не скажете,
где я могу найти миссис Серф?
- Я ничего не знаю и меня это не интересует! - она срывается на крик.
- Убирайтесь, или я прикажу вышвырнуть вас!
- Я не хочу вам докучать, но все гораздо серьезнее и опаснее, чем вы
можете себе представить. Ваш отец нанял одного из моих агентов - женщину,
чтобы следить за своей женой. Во время работы агента убили. А ожерелье
молодой жены вашего отца было найдено в комнате этой несчастной девушки.
Она неожиданно поворачивается, из кармана кимоно достает портсигар и
зажигалку. Закуривает, спрятав от меня лицо.
- Дела миссис Серф меня не интересуют, - говорит она спокойным тоном.
- Я прошу вас уйти.
- Я думал, может, вам интересно знать, что полиция пока не обнаружила
ожерелья, - небрежно говорю я. - Если бы миссис Серф была здесь, я смог бы
ее успокоить.
Она бросает на меня острый взгляд. Ее бледное лицо лишено всякого
выражения. Она собирается что-то сказать, но раздумывает. У нее в этот
момент вид кота, который чует приближение мыши. Я поворачиваюсь. Милс стоит
прямо за моей спиной. У него довольный вид. Эта уверенность в себе
заставляет меня приготовиться к худшему и лишний раз пожалеть о том, что я
встречаю его только голыми руками.
- Ах, ты здесь, Мак? - шипит он. - Я же, кажется, сказал тебе
отчаливать!
- Выгоните этого человека! - бросает Натали резким голосом. - И
